Son aquellas palabras que Txiwaka comienza a decir con su lengua de trapo, intentando imitar a papá y mamá.
Patata (según contexto): pelota, pirata o patata. El problema viene cuando esta comiendo patatas con una pelota en la mano pero quiere ir a su cuarto a jugar con los piratas...
Papa: papá... si ves que lo dice con mucho entusiasmo... es que lo que te está pidiendo son pompas de jabón
Aní: Jardín. Ina aníii: cuando quiere ir al jardín
Mamá... ahí... TETA: palabra más clara no puede decir... mamá vamos al sofá a que me des teta
Aupi: cogeme, o si lo tienes en brazos... déjame en el suelo... o si estas sentada/o levántate
Amo ahii... habitualmente precedido de aupi: mamá (o papá), cogeme en brazos y llevame donde te diga (habitualmente jardín, cocina o parque)
A boo, abueles: flor y árboles
A etá (también segun contexto): a sentar, a soltar, a atar
Apata: aparta... ahora le hemos enseñado a ser un poco más educado... Apata ababó: aparta por favor
Aba: agua (igual tengo sed, pero en un 99% de posibilidades es déjame ir ahí a marranear con el agua y ponerme perdido)
Patata (según contexto): pelota, pirata o patata. El problema viene cuando esta comiendo patatas con una pelota en la mano pero quiere ir a su cuarto a jugar con los piratas...
Papa: papá... si ves que lo dice con mucho entusiasmo... es que lo que te está pidiendo son pompas de jabón
Aní: Jardín. Ina aníii: cuando quiere ir al jardín
Mamá... ahí... TETA: palabra más clara no puede decir... mamá vamos al sofá a que me des teta
Aupi: cogeme, o si lo tienes en brazos... déjame en el suelo... o si estas sentada/o levántate
Amo ahii... habitualmente precedido de aupi: mamá (o papá), cogeme en brazos y llevame donde te diga (habitualmente jardín, cocina o parque)
A boo, abueles: flor y árboles
A etá (también segun contexto): a sentar, a soltar, a atar
Apata: aparta... ahora le hemos enseñado a ser un poco más educado... Apata ababó: aparta por favor
Aba: agua (igual tengo sed, pero en un 99% de posibilidades es déjame ir ahí a marranear con el agua y ponerme perdido)
No hay comentarios:
Publicar un comentario